ترجمه متون دینی، آسیب ها و فرصت ها
ترجمه، همواره به عنوان پل ارتباطی میان جوامع، زبانها و فرهنگها شناخته شده است. اطلاع مردم از بسیاری از زبانها و فرهنگها از طریق ترجمه می باشد. به عنوان مثال؛ کتابی از زبان هند باستان که به زبان انگلیسی ترجمه شده به فارسی برگردانده می شود؛ نویسنده انگلیسی که کتاب را نوشته بر مبنای یافته های نویسنده هندی بوده که به زبان انگلیسی ترجمه شده و از انگلیسی به زبان آلمانی ترجمه شده است و ما از ترجمه انگلیسی آن استفاده میکنیم.