تاريخ انتشار: چهارشنبه 4 بهمن 1402 - 09:41

گزارش ترجمه، چاپ و انتشار کتاب «قصه های خوب برای بچه های خوب(7)» به زبان گرجی

کتاب قصه های خوب برای بچه های خوب جلد هفتم(7)» از مجموعه قصه های برگزیده از گلستان و ملستان، نگارش مهدی آذریزدی که توسط خانم دکتر مزیا بورجانادزه ایرانشناس،استاد دانشگاه دولتی تفلیس و مدرس زبان فارسی مدرسه دولتی شماره 55 به زبان گرجی ترجمه شده است با حمایت رایزنی فرهنگی و در قالب طرح تاپ از سوی انتشارات یونیورسال گرجستان در تیراژ 300 نسخه چاپ و منتشر شد.

یکی از اهداف ترجمه و چاپ کتاب قصه های خوب برای بچه های خوب(7)» در گرجستان  ارتباط گیری با نسل پایه و آشنایی آنان با ادبیات فاخر ایران و نیز استقبال نخبگان، پژوهشگران و محققان گرجي از ترجمه آثار ادبی و فرهنگی نویسندگان و محققان ایرانی در حوزه زبان و ادبیات فارسی است.لذا معرفي فرهنگ و ادب غني ايراني به نسل پايه و آشنایی آنان در قالب مفاهيم و داستان هاي فاخر و آموزنده و ترجمه کتابهایی همچون قصه های خوب برای بچه های خوب می تواند در تدوين ، جانمايي ذهني و قالب دهي نوع شناخت اين نسل در طول مسير جريان ساز رشد و تکوين ، بسيار تأثيرگذار واقع گردد. شایان ذکر است کتاب مذکور در یکی از مناسبتهای فرهنگی و طی مراسمی در دانشگاه دولتی تفلیس با حضور اساتید ایرانشناس و دانشجویان ایرانشناسی و زبان فارسی رونمایی و در اختیار علاقمندان و مخاطبان قرار خواهد گرفت.