تاريخ انتشار:
چهارشنبه 10 خرداد 1402 - 11:13
انتشار ترجمه بنگالی دو اثر داستانی "خمره" و "گزیده قصه های مجید"
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در داکا در قالب برنامه مشارکت در برگزاری همایش بین المللی ادبیات کودک و نوجوان ایران و بنگلادش که اواخر خرداد ماه 1402 از سوی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه داکا برگزار خواهد شد و نیز با هدف معرفی ادبیات کودک و نوجوان کشورمان به مخاطبان و علاقمندان بنگلادشی، اقدام به ترجمه و انتشار دو اثر داستانی "خمره" و "گزیده قصه های مجید" استاد هوشنگ مرادی کرمان به زبان بنگالی کرد.
طبق هماهنگی و توافق به عمل آمده با دبیر خانه همایش، تصمیم بر این شد بدلیل ماندگاری و اثر بخشی بیشتر کتاب در ذهن و حافظه مخاطب و جامعه هدف، نوع مشارکت رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بنگلادش در این رویداد علمی و فرهنگی در قالب ترجمه و انتشار دو اثر از استاد هوشنگ مرادی کرمانی که این همایش با تاکید بر آثار ایشان و نقد و بررسی تالیفات وی برگزار می شود، صورت گیرد.
مترجم گزیده قصه های مجید به زبان بنگالی آقای دکتر عبد الصبورخان و مترجم خمره آقای دکتر ممیت الرشید هستند که هر دو از اعضای هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه داکا می باشند.
طبق برنامه ریزی صورت گرفته قرار است از این دو اثر در ایام برگزاری همایش بین المللی ادبیات کودک و نوجوان ایران و بنگلادش بصورت رسمی رونمایی شود.
هر دو اثر در تیراژ 300 نسخه و توسط انتشارات نوباننو داکا چاپ و منتشر شده است.