تاريخ انتشار:
شنبه 30 ارديبهشت 1402 - 10:20
بررسی فرصتها و چالشهای ترجمه و نشر در الجزایر
نشست مجازی "فرصتها و چالشهای ترجمه و نشر در الجزایر" در هشتمین روز از سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نشست مجازی "فرصتها و چالشهای ترجمه و نشر در الجزایر" در هشتمین روز از سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در محل غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با سخنرانی حجت الاسلام سید جلال میرآقایی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در الجزایر و ابولحیه، محقق و مفسر قرآن کریم برگزار شد.
رایزن فرهنگی کشورمان در الجزایر ضمن معرفی شخصیت علمی و قرآنی دکتر ابولحیه محقق و مفسر قرآن کریم و تفسیر قرآنی ایشان عنوان داشت:الجزایر کشوری است با 45میلیون جمعیت و تقریباً با 99درصد جمعیت مسلمان ومردان و زنان مسلمان این کشور متدین و پایبند به اصول اسلامی هستند
سید جلال میرآقایی در ادامه سخنان خود گفت:الجزایردر حاشیه دنیای اسلام و در شمال غربی قاره آفریقا قرار گرفته است.دراین کشور بازار علم و دانش اسلامی به گرمی کشورهایی هچون مصر و تونس نیست و دانش قرآنی در این کشور خیلی کمتر است. در طول تاریخ الجزایر، تفاسیر قرآنی که نوشته شده است خیلی کم است و به تعداد انگشتان یک دست هم نمی رسد. درمدت زمان ماموریتم در کشور الجزایر دیپلماسی قرآنی را با تلاش های بسیار زیاد دکتر ابولحیه محقق و مفسر قرآن کریم فعال کردم .
وی افزود: ابولحیه یکی از پرکار ترین نویسندگان کشور الجزایر است وتاکنون بیش از 120جلد کتاب را نوشته اند والبته بسیاری از این کتاب ها در خارج از الجزایر منتشر شده است.آخرین کاری که از نورالدین ابولحیه به دستم رسیده است در مورد سلسله تفاسیرالتنزیل و التعویل است .این تفسیر هم موضوعی است و هم تقریبی است.
رایزن فرهنگی کشورمان در الجزایر تاکید کرد: در این تفسیر آراء همه مفسرین اهل سنت را گردآوری کرده است. همچنین موضوعی که در این تفسیر است؛ این که تفسیر را بصورت داستان و رمان نوشته است و یکی از عجیب ترین موارد در این تفسیر است.
وی با بیان این که تا حالا در دنیای اسلام کسی این گونه تفسیری را تالیف نکرده است عنوان داشت: موضوع دوازدهم این تفسیر در مورد حقایق القرآن الکریم است.موضوعات این تفسیر درمورد آسمان و زمین ،ابر ،ستاره ، باد ،ماه وغیره را در این تفسیر آورده است. مباحث علمی و تجربی را که در قرآن مطرح شده بصورت دیدگاه علمی بصورت منسجم و بصورت علم تجربی روز بصورت تفاسیر وارده بیان کرده است و علوم حدیث سایر دانشمندان را دراین تفسیر آورده است.
سید جلال میراقایی در ادامه مطالب عنوان شده بیان داشت : ابولحیه این تفسیر را در پنج چلد تالیف کرده است و جامع ترین کتاب در زمینه تفسیر قرآن با روش علمی جدید است. هرچند مفسران دیگر در تفاسیر خودشان بصورت پراکنده این آیات را شرح داده اند اما ایشان همه این آیات را در پنج جلد گرداوری و تالیف کرده است.هرجلد از این تفسیربیش از 500صفحه دارد و این تفسیر بزرگ در دنیای اسلام شناخته شده نیست و این تفسیر تقریبا دو روز است که عنوان و موضوع آن گفنه شده است.این اثر در سایت مربوط به ابولحیه و درفضای مجازی منتشر خواهد شد .
وی در ادامه یادآور شد: ابولحیه استاد دانشگاه باطنه در الجزایر نیز می باشد. ایشان بزرگترین نویسنده قرآنی و مولف بزرگ ترین تاریخ کشور الجزایر می باشد. تفسیر ایشان اولین ممفسر قرآن در شمال آفریقاست.الجزایر به دلیل در حاشیه بودن در دنیای اسلام مرکز علم و علوم اسلامی نبوده است. مراکز مهم جهان اسلام در علوم قرآنی اول در الازهر مصر دوم در فاس مراکش و سوم در کشور تونس است.
وی ادامه داد: ایشان بزرگترین مفسر در الجزایر است و کتابی 20جلدی درمورد تفسیر احادیث دارد.در این 20جلد احادیث مختلفی در مورد شیعه و سنی را گردآوری کرده است.
لزوم معرفی معارف قرآن در جامعه
در ادامه این نشست، ابولحیه مفسر قرآن کریم در کشور الجزایر در سخنانی ضمن تشکر از رایزنی فرهنگی ایران در الجزایر و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنانی بیان داشت: در شرایط محیطی برای انجام فعالیت ها، حاکمان تحت شرایط بیرونی کشورعمل می کنند. مردم از نظرات و استفتائات استفاده می کنند و ما وظیفه داریم بدون ملاحظه، معارف قران را به مردم برسانیم .این اطلاع رسانی علوم قرانی در قالب های هنری و علمی و ساختارهایی که در قرآن آمده است مثل بحث ولایت فقیه در اداره جامعه مهم است و مردم با روحیه دینی باید بتوانند اداره امورجامعه را براساس آموزه های قرآنی به عهده گیرند.
محقق و مفسر قرآن کریم درادامه سخنان خود بیان داشت:حضرت امام خمینی(ره) به عنوان بزرگترین متفکر قرن گذشته و مفسر بزرگ قرآن در ادامه فعالیت های فکری وعملی و تفکرات محمد عبده و سید جمال الدین موفق به ایجاد جمهوری اسلامی ایران شد.
وی درادامه سخنان خود تصریح کرد:نگاه تفسیری من مطابق با متن قرآن و آموزه های قرانی است که توجه خاص به ترییت اسلامی و قرانی و تربیت کودکان در محیط خانوده دارد . تفسیر مورد اشاره به انگلیسی ترجمه و در سایت خودم قرارداده شده است و موجود می باشد .
ابولحیه در پایان سخنان خود ابراز داشت: هرفرد و موسسه ای که علاقمند به علوم قرآنی و تفسیر باشد می تواند ومجاز است که کتاب هایم را به زبان های عربی و انگلیسی و به سایر زبان های دیگر ترجمه و منتشر نماید.
در پایان این نشست ، کتب ترجمه و منتشر شده درموضوعات علوم قرآنی ،پیامبر عظیم الشان(ص)و نهج البلاغه (اخلاق الهی ،قرآن ،قرآن و هدایت ،پیامبر رحمت ،غایب و آزادی و حقوق و انسان در نهج البلاغه) به صورت مجازی رونمایی شد.
انتهای پیام/