تاريخ انتشار:
سه شنبه 18 بهمن 1401 - 13:11
در نشست ادبیات پایداری در نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو انجام شد: رونمایی از ترجمه روسی تقریظ مقام معظم رهبری بر کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب»
به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اولین روز نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو و در نشست ادبیات پایداری از ترجمه روسی تقریظ مقام معظم رهبری بر کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» به فاصله یک روز از رونمایی فارسی آن در تهران با حضور یاسر احمدوند معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی کاظم جلالی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه، حمید حسام نویسنده کتاب، مهناز ضرابیزاده نویسنده دفاع مقدس و جمعی از علاقمندان به فرهنگ ایران رونمایی شد.
در ابتدای این نشست مسعود احمدوند رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران درباره ادبیات جنگ به عنوان یکی اشتراکات دو کشور سخن گفت و سپس حمید حسام و مهناز ضرابیزاده از نویسندگان برجسته ادبیات دفاع مقدس درباره آثارشان که به زبان روسی نیز ترجمه شده است صحبت کردند. در ادامه یاسر احمدوند درخصوص سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو گفت: این نمایشگاه نشان میدهد کتاب در همه جوامع طرفداران خود را دارد. کلمات سربازانی هستند که نمیمیرند و بزرگترین سفیر هر کشور کتاب است. در این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو دو نویسنده مطرح ایرانی (بهناز ضرابیزاده و حمید حسام) حضور دارند و بیش از صد و پنجاه عنوان کتاب به زبانهای مختلف در غرفه جمهوری اسلامی ایران عرضه شده است. معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خواندن ترجمه روسی کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» نوشته حمید حسام را به همه علاقهمندان توصیه کرد و گفت: امیدوارم تعاملات فرهنگی میان دو کشور بیشتر شود و به زودی گروهی از نویسندگان روسی را در ایران ببینیم.
سپس کاظم جلالی با ابراز خوشحالی از حضور در این رویداد فرهنگی گفت: روابط دو کشور ایران و روسیه در حال گسترش است و دو کشور نیازمند توسعه روابط فرهنگی نیز هستند چرا که روابط فرهنگی خط مقدم سایر روابط است. روسیه در حوزه فرهنگ برای ایران از اهمیت زیادی برخوردار است. سفیرجمهوری اسلامی ایران در روسیه افزود: از جمله اشتراکات دو کشور میتوان به جنگ و مقاومت جدی مردمی اشاره کرد. یکی از حوزههای همکاری دو کشور ایران و روسیه میتواند حوزه نوشتاری و مقاومت باشد. دوران جنگ تحمیلی علیه جمهوری اسلامی ایران یکی از روشنترین ادوار تاریخی ایران است و خوشحالیم که مردم و رزمندگان ما این دوران را لمس کردند و درباره این حوزه کتاب نوشتند.
جلالی با بیان اینکه دوتن از برجستهترین نویسندگان حوزه دفاع مقدس در این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو حضور دارند، گفت: مقام معظم رهبری(مدظله العالی) درخصوص کتابها تقریظ مینویسند و این امر جزو سنتهای ایشان است و باعث آشنا کردن مردم با این آثار برجسته میشود. تقریظ ایشان بر کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» یکی از نمونههای مهم است؛ کونیکو یامامورا با یک مرد ایرانی ازدواج و صاحب فرزندی میشود که در جنگ تحمیلی علیه ایران به شهادت میرسد. کونیکو یامامورا صرفا یک مادر نبود بلکه در بسیاری از زمینهها در ایران فعالیت میکرد و به یک الگو تبدیل شد. امثال افرادی مانند کونیکو یامامورا و بهناز ضرابیزاده نشان میدهند که زنان در انقلاب اسلامی ایران نقش مهمی ایفا میکنند.
در پایان این نشست از ترجمه روسی تقریظ مقام معظم رهبری(مدظله العالی) بر کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» رونمایی شد.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو از یازدهم شهریور آغاز به کار کرده و تا چهاردهم شهریور ماه در مرکز نمایشگاهی گاستینی دوار میزبان علاقهمندان به کتاب خواهد بود. خانه کتاب و ادبیات ایران در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در غرفهای به مساحت ۲۷ مترمربع با مشارکت رایزنی فرهنگی کشورمان در مسکو به معرفی و عرضه بیش از ۱۵۰ عنوان کتاب با موضوعات ادبیات پایداری و دفاع مقدس، دانشگاهی و آموزش زبان فارسی به زبانهای انگلیسی و روسی میپردازد.