تاريخ انتشار: شنبه 14 ارديبهشت 1398 - 18:30
سي‌ودومين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران

فرهنگ ایرانی، تأثیرگذارترین فرهنگ در شرق و غرب بوده است

غلامرضا اعوانی، رییس انجمن حکمت و فلسفه ایران گفت: فرهنگ ایرانی، تأثیرگذارترین فرهنگ در دنیا و در شرق و غرب بوده است به طوری که اثر آن را در چین و هند نیز،‌ می‌توانید ببینید.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، غلامرضا اعوانی، فیلسوف ایرانی و رییس انجمن حکمت و فلسفه ایران در بازدید از غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی‌‌ودومین نمایشگاه کتاب تهران در گفت‌وگو با خبرنگار این سازمان گفت:  باید توجه داشته باشیم فرهنگ ایران مانند سایر فرهنگ‌ها نیست، بلکه فرهنگ استثنایی است. فرهنگ ایرانی، تأثیرگذارترین فرهنگ در دنیا و در شرق و غرب بوده است به طوریکه اثر آن را در چین و هند نیز، می‌توانید ببینید.

وی افزود: شش قرن زبان فارسی، زبان قاره آسیا و دو قرن به عنوان زبان رسمی بوده است. در زمان اکبرشاه زبان فارسی آنقدر تاثیرگذار بوده که 164 شاعر ایرانی در دربار اکبرشاه زندگی می‌کردند. زبان ابن‌سینا و پزشکی او در کتاب‌های تاریخ چین نوشته شده و چینی‌ها گفته‌اند که طب سنتی ما دو بخش دارد: یکی طب چینی و یکی طب اسلام و ابن‌سینا.

اعوانی ادامه داد: طب ابن‌سینا در غرب حدود 4 - 5 قرن به عنوان کتاب درسی بوده و بر بزرگ‌ترین متفکران آنجا تأثیر گذاشته است. ایران از لحاظ فرهنگی در بزرگ‌ترین فرهنگ‌های دنیا مثل چین و هند که تمدنی بزرگی دارند، تأثیر گذاشته است بنابراین کار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بسیار دشوار است.

رییس سابق مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران با بیان اینکه مسئولیت سنگینی بر دوش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است، عنوان کرد: این سازمان باید کاری بکند که در خور این فرهنگ باشد، فرهنگی که تأثیر جهانی داشته است. کسانیکه به عنوان رایزن فرهنگی به کشورهای دیگر می‌روند باید مبلغ فرهنگ ایرانی و اسلامی باشند چرا که گسترش اسلام در شرق با فرهنگ ایران همراه بوده است. فرهنگ ایران بوده که اسلام را به هند معرفی کرده است و این معرفی از راه شمشیر نبوده، بلکه از راه فرهنگ صورت گرفته است.

اعوانی یادآور شد: با اینکه دولت عثمانی با اروپا بیشتر از طریق جنگ‌ها ارتباط داشته ولی در آنجا هم رد پایی از ادب و فرهنگ ایران وجود داشته است، خود دربار پادشاه عثمانی با ادبیات ما آشنا بوده اند و به فارسی شعر می‌گفتند. همچنین در بوسنی در 5 قرن پیش اشعار خیام را به فارسی نوشته اند.

وی با اشاره به اینکه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وظیفه سنگین فرهنگی بر عهده دارد، تاکید کرد: این موضوع وظیفه سازمان را سنگین‌تر می‌کند که با یک نوع سازمان‌دهی و سیاست فرهنگی می‌توان کارها را پیش برد. کار فرهنگی سیاست را هم تحت تاثیر قرار می دهد. سیاست نباید در کار فرهنگی دخالت داشته باشد بلکه فرهنگ است که سیاست را می سازد. بنابراین کسانی که انتخاب می شوند باید مبلغ فرهنگ ایران باشند.

این استاد دانشگاه خاطرنشان کرد: راه ارتباط دانشگاه‌های کشورها نیز باید باز باشد. ما دانشگاه چینی را در جامعه المصطفی داریم ولی این کافی نیست و تعلیم دانشگاهی باید با فرهنگ ایرانی همراه باشد. فرهنگ ابعاد مختلفی دارد و باید در همه این ابعاد کار کرد. باید به کار فرهنگی اهمیت دهیم و از طریق فرهنگ بقیه کشورها را دعوت کنیم. امیدوارم به این چند روز نمایشگاه اکتفا نکنیم، کار فرهنگی باید ادامه‌دار باشد.