تاريخ انتشار: سه شنبه 10 ارديبهشت 1398 - 13:57
سي‌ودومين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران

حجت‌الاسلام بهرامی: ترجمه سه عنوان كتاب با كمك سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي توسط مؤسسه «دارالحديث»

مدير امور بين‌الملل مؤسسه «دارالحديث» گفت: در سال گذشته کتاب‌های «حكمت‌نامه عيسي بن مريم» و «علم و حكمت» را با كمك سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به زبان اسپانيايي را منتشر كرديم و اكنون هم در حال رايزني براي انتشار مشترك چند اثر ديگر از جمله «سيرت‌نامه امام علي(ع) » به زبان اردو و چند كتاب ديگر به زبان انگليسي و فرانسوي هستيم.

به گزارش روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، عليرضا بهرامي، مدير امور بين‌الملل مؤسسه علمي و فرهنگي «دارالحديث» در بازدید از غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه کتاب تهران در گفت‌وگو با خبرنگار این سازمان گفت: اين موسسه با بيش از 25 سال فعاليت در حوزه ترجمه، آثار خود را تاكنون به بيش از 24 زبان ترجمه كرده و اكنون تعداد مجلدات ما حدود 400 جلد است. آثار ترجمه شده در اين مؤسسه به زبان‌هاي زنده دنيا مثل انگليسي، فرانسوي، اسپانيايي و ايتاليايي بوده است.

وی ادامه داد: همچنين به زبان‌هايي كه با آن مخاطب مسلمان داشتيم مانند اردو، اندونزيايي و يا حتي بعضي زبان‌هاي خاص مثل فولاني هم آثار متعددي ترجمه كرديم. بيشترين آثار ترجمه شده ما آثاري مثل منتخب «ميزان الحكمه» و «اهل البيت في القرآن و الحديث» و كتاب «حكمت‌نامه عيسي بن مريم» و مجموعه اي از حكمت نامه‌ها از موضوعاتي است كه در موسسه دارالحديث توليد شده است.

بهرامي درباره همكاري موسسه دارالحديث با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي عنوان كرد: اين همكاري‌ها از ساليان قبل وجود داشته و با اين سازمان تفاهمنامه همكاري داشته ايم. در سال گذشته كه من در امور بين‌الملل موسسه خودمان بوده‌ام تاكنون اين سازمان در چاپ و نشر سه اثر با ما همكاري داشته است.

وي خاطرنشان كرد: ما «حكمت‌نامه عيسي بن مريم» و كتاب «علم و حكمت» را با كمك سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به زبان اسپانيايي را منتشر كرديم و اكنون هم در حال رايزني براي انتشار مشترك چند اثر ديگر از جمله «سيرت‌نامه امام علي(ع) »به زبان اردو و چند كتاب ديگر به زبان انگليسي و فرانسوي هستيم.

مدير امور بين‌الملل مؤسسه علمي و فرهنگي «دارالحديث» اضافه كرد: اميدواريم بتوانيم با اين سازمان فعاليت بيشتري داشته باشيم. با توجه به ظرفيتي كه در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است و نمايندگي‌هاي متعددي كه در اقصي نقاط دنيا دارند، اميدواريم اين همكاري‌ها بيشتر باشد و اميدواريم در ترويج اسلام همكاري بيشتري داشته باشيم