تاريخ انتشار:
سه شنبه 10 ارديبهشت 1398 - 17:10
سيودومين نمايشگاه بينالمللي كتاب تهران نشست رونمايي از ترجمه فرانسه كتاب 'هياهو بر سر هيچ'
نشست رونمايي از ترجمه فرانسه كتاب «هياهو بر سر هيچ» نوشته محمدعلي موحد با حضور افشين شحنهتبار، مدير و صاحب امتياز انتشارات «شمع و مه» در تهران و لندن و محمدحسین نعیمی، رییس اداره اروپای غربی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.
افشین شحنهتبار - مدیر انتشارات شمع و مه در این نشست گفت: این کتاب با ترجمه میترا فرزاد - استاد دانشگاه پاریس - به صورت مشترک توسط انتشارات «شمع و مه» و انتشارت «اِدیسیون لاولوا» در فرانسه به چاپ رسیده و رایزنی فرهنگی ایران در فرانسه بخشی از هزینههای انتشار کتاب را در قالب طرح حمایتی «تاپ»، تقبل کرده است.
او افزود: «هیاهو بر سر هیچ» کتاب بسیار خوبی در زمینه خلیج فارس است. موحد در این کتاب به تاریخچه خلیج فارس و معاهدات بینالمللی ایران و انگلیس درباره آن میپردازد. همچنین بهزودی در پاریس نشستی برای رونمایی و نقد و بررسی این کتاب برگزار میشود.
«هیاهو بر سر هیچ: مبالغه مستعار» (بررسی مدارک مورد استناد شیوخ در ادعا بر جزایر تنب کوچک، تنب بزرگ، ابوموسی) نوشته محمدعلی موحد در ۲۰۴ صفحه و توسط انتشارات کارنامه در سال ۱۳۹۳ به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب جزیره تنب کوچک است.
محمدعلی موحد در این کتاب سعی کرده است به دور از گرد و غبار، ستیزهجویی و غوغاگری، زمینه را برای رفع سوءتفاهم و رنجیدگی در میان دو طرف آماده کند. او با بررسی سوابق تاریخی خلیج فارس در معاهدات بینالمللی ایران و انگلیس و با ارائه اسناد محرمانه هندوستان و انگلستان و بررسی دقیق حقوقی اسناد و زیر و بم مذاکرات، ادعاهای ارائهشده از سوی شیوخ را بیاساس و مبالغه مستعار میشمارد.
شحنهتبار همچنین درباره تاثیر تحولات ارزی بر کارهای این نشر اظهار کرد: تحولات ارزی بیشترین تاثیر را بر کارهای ناشرانی دارند که در حوزه بینالملل فعالیت دارند و کارشان مستقیما با ارزش ریال مرتبط است. امسال نیمی از برنامههای بیرون از کشورمان را تعطیل کردیم تا بتوانیم از این بحران عبور کنیم. شرایط اصلا مناسب نیست، بخصوص برای ناشرانی که در بیرون از کشور فعالیت میکنند زیرا هزینههای آنها چهاربرابر شده است. برای کاری که ریسکش نسبت به چاپ کتاب فارسی چندین برابر است، افزایش قیمت، این تعداد ناشرانی را که در حوزه بینالملل فعالیت دارند، از این کار فراری میدهد.
این ناشر خاطرنشان کرد: ما از دولت توقعی نداریم، اما امیدواریم حداقل طرحهای گرنت و تاپ را به موقع اجرایی کنند. به ناچار فعالیتهای بخش خصوصی محدود میشود و نمیتواند این فشارهای سنگین را تحمل کند. فکر میکنم به دورانی برمیگردیم که ناشران دولتی کارهای نمایشی خود را ادامه بدهند.
محمدعلی موحد - نویسنده، مترجم و مصحح پیشکسوت - (متولد ۱۳۰۳ در تبریز)، از اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که دکتری خود را در رشته حقوق خصوصی از دانشگاه تهران دریافت کرده است.
منبع محتوا : سایت الف